Kontakt     Hauptseite     zurück
D     ENGL
<<          >>

"Juegos de la luna": La luna fue la Tierra - mentiras y verdades en la alta atmósfera

16a. 21/04/1967: Testimonio de Thomas Ronald Baron sobre las condiciones en la plataforma de Apolo 1

traducido por Michael Palomino (2010 / 2021)



Hearings held before the House Subcommittee on NASA Oversight
Hon. Rep. Olin Teague, Chair
Cape Kennedy, Florida, 21 April 1967

Statement of Thomas Ronald Baron

Text from: http://www.clavius.org/baron-test.html

[N.B. This hearing was convened at the Kennedy Space Center. --Clavius]
Investigación sobre el accidente de Apolo 204
Audición con el comité subordinado de la cámara de los representantes sobre el control de la NASA
Hon. Rep. Olin Teague, presidente
Cape Kennedy, Florida, 21 de abril 1967

Opinión de Thomas Ronald Baron

Traducción por Michael Palomino


Will you give your full name and your address?

Mr. BARON: Thomas Ronald Baron, 2856 Folsom Road, Miss, Fla.

Mr. TEAGUE: Take just a few minutes and tell us something about your background.

Mr. BARON: As far as my background goes, I have been in research the last 12 years. Four years of it in the Air Research Proving Ground in Eglin Field, Fla., mostly in the research and development of subsystems of all the aircraft that we had up there which I think was mostly the U.S. Air Force inventory. I have been in private business for some time in the past years in different trades, locksmithing work, approximately three years out of the last ten. I have been in high altitude research probes for Device Development Corp. out of Massachusetts for approximately four months in 1963. This took place also in Eglin Field. I have been in the manufacturing of environmental test chambers primarily for use by NASA and the U.S. Navy and a little over two years on the North American Hound Dog program at Eglin Field as a calibration technician, console operator, and with the Apollo program since September 1965.

Mr. TEAGUE: What is your educational background?

Mr. BARON: Only high school.

Mr. TEAGUE: Would you tell us where you were in the North American organization. Just where did you fit, for example, with the safety plan for North American?

Mr. BARON: I don't follow you, Mr. Chairman.

Mr. TEAGUE: Just what was your job with North American?

Mr. BARON: My task called out that I was a missile preflight inspector. My own particular tasks were quite varied, like many of the other inspectors. We were used quite often in other areas that we weren't familiar with because there was nobody else there to do the job and we were shifted around. I worked on the manned module [sic], on the service module, on the water-glycol system for ground support. I have worked in component testing, of the environmental control system in the life support building. I have been over at the receiving section, warehouse section, inspecting parts coming in from vendors and going out to spacecraft and working sites. I have worked in all the areas of the pads, pad 16, pad 34 -- quite a roundabout area.

Mr. TEAGUE: Mr. Baron, I have read your first report. I believe it was the 50-odd page report. I have listened to about two hours of taped interviews of yours. One of the statements you made was that non certified items were placed in the spacecraft. The Review Board found that non certified equipment items were installed in the command module at the time of test. It was testified in Washington that a number of these items were identified and known and were to be taken out before flight. Of the items that you spoke of, do you know whether these were the same items that would have been taken out before flight?

Mr. BARON: No, sir. I don't see how they could be actually taken out. Some of them were in the epoxy category and paint category and tape category. Possibly the tape could be removed. We use some tape the Command Module which could be removed. We use some tape for identification purposes in the Command Module which could be removed during flight.

Mr. TEAGUE: Do you think the items you are speaking of are items which would have stayed in during flight if the capsule had flown?

Mr. BARON: Yes.

Mr. TEAGUE: You stated that North American had not lived up to their contractual obligations to the Government. Is that correct?

Mr. BARON: I don't feel that they did. No, sir.

Mr. TEAGUE: Mr. Baron, did you ever see their contract?

Mr. BARON: No, sir. I have never seen it.

Mr. TEAGUE: Will you tell us what you meant by that, what you had in mind?

Mr. BARON: Well, there are certain things that a contractor has to comply with in my past experience especially working with the Allentown Scientific Associates in Allentown, Pa. I was very familiar with the Government contracts, the basis of a lot of Government contracts as far as safety is concerned for personnel and working conditions and things of this nature. This is primarily what I was talking about.

Mr. TEAGUE: You were talking about safety and things that you have in your report?

Mr. BARON: Yes. I believe most of the Government contracts read out as to safety pretty much the same.

Mr. TEAGUE: Mr. Baron, either in your tape or in your report, I don't remember which, you said you met a man in a grocery store who worked on the pad and who knew exactly what caused the fire and he said others did.

Mr. BARON: This is what he said to me. Yes, indeed.

Mr. TEAGUE: Who was that man?

Mr. BARON: Are you going to press me for that name?

Mr. TEAGUE: Yes. We want to ask him about it.

Mr. BARON: Very good. His name is Al Holmburg.

Mr. TEAGUE: Who is he, do you know?

Mr. BARON: Yes, sir. He is a spacecraft electronics technician.

Mr. TEAGUE: That is a rather serious statement. We would like to ask him that question.

Mr. BARON: Yes, sir, I realize it is a very serious statement.

Mr. TEAGUE (to Mr. GURNEY): Do you have any questions?

Mr. GURNEY: Did you find out who the man worked for? Who did you say be was?

Mr. BARON: Who his boss is, Mr. Gurney, I don't know. He is a spacecraft electronics technician.

Mr. GURNEY: Does he work here?

Mr. BARON: Yes, on this particular command module.

Mr. GURNEY: Does he work for the Government or a contractor?

Mr. BARON: North American Aviation.

Mr. FULTON: When and where did he make the statement?

Mr. BARON: He made the statement to me February 2 at a drugstore actually, in Titusville, Fla.

Mr. FULTON: Do you know the name of the drugstore?

Mr. BARON: Yes, Sir. Cutler's Drugstore.

Mr. FULTON: Who was there?

Mr. BARON: No one was there -- well, there were other customer in area, but no one that we knew.

Mr. FULTON: Was this a casual meeting?

Mr. BARON: Yes

Mr. FULTON: You had known him before?

Mr. BARON: Yes, sir.

Mr. FULTON: Were you there for the purpose of talking this over?

Mr. BARON: No, sir. It was an unintentional meeting.

Mr. TEAGUE: He didn't tell you what he had in mind?

Mr. BARON: No, sir.

Mr. HECKLER: Is this the same man who told you that the astronauts smelled smoke, noticed smoke before the fire, and were talking about it 10 or 12 minutes before the fire?

Mr. BARON: Yes, sir, the same man gave me this information.

Mr. HECKLER: Did the same man give you the information that the astronauts tried for 5 minutes to get out of the capsule?

Mr. BARON: Yes, sir, he did.

Mr. HECKLER: Thank you.

Mr. WYDLER: I know what you are doing is a very difficult thing and to try to put it in the best perspective we have, as Members of Congress, could you give us what you consider the most serious of your charges and summarize those for us? I realize that this may not be possible. If so, explain and I will understand. I know you have made many specific points and so forth. I wonder if you could tell us from your own point of view what you think the most serious charges are and why. I would appreciate that if you could.

Mr. BARON: Are you asking me what the actual source of all our trouble is?

Mr. WYDLER: Well, if you want to express that, yes.

Mr. BARON: I don't know if that is exactly what you are asking.

Mr. WYDLER: I am really giving you a chance to tell us what you think. This is what I am offering to you. You can take the question the way you want. I am not trying to limit you in any particular way.

Mr. BARON: Very well. It is quite varied as to our problems are. As most people have said and realized, it is so extensive and covers so many areas it is difficult to believe that some of them even existed. I would say basically that we have had problems, extensive problems in safety, in cleaning materials, in items getting in the spacecraft that weren't supposed to be there, the morale of the people, the pressures put on the people by management are the things that really indicate that we don't have the proper management that we should have in this program.

Mr. WYDLER: That is all well and good and those are a conclusion. I am sure you realize people disagree about thing of that nature, and you can make an argument for and against it.

Mr. BARON: Yes.

Mr. WYDLER: And I am sure you realize how people can go back and forth on that.

Mr. BARON: Sure.

Mr. WYDLER: Tell me what you consider to be the most serious deficiencies you can point to as a matter of fact and tell me what they are from your point of view.

Mr. BARON: This would be going into detail on some points?

Mr. WYDLER: Pick out what you would consider to be the most significant of those points.

Mr. BARON: I would have to go back and read my manuscript again, it is quite long. I would say probably that the -- I don't know if I am answering your question again, I don't even entirely understand it. Probably the lack of communication between almost everyone concerned with this project and the sectionalism that exists in this particular project is probably our main problem. By this I mean if I were to write a letter about a particular instance or a fire or something like this or something that we have had and try to get it up through channels, it would be stopped along the way. This has occurred. Not only to me, it has occurred to other individuals in quality control, also. The communication going up is very, very poor and the communication coming down is very, very poor.

Mr. WYDLER: Do you have some specific illustrations of that fact which you consider the most significant illustrations of that?

Mr. BARON: I don't believe that there is any most significant illustration of it, because there are too many of them and you couldn't possibly pick one out of the others. If you want to pick out an instance on a particular problem that I have written about or covered, then I could possibly do that.

Mr. WYDLER: I am asking you to pick one out.

Mr. BARON: Okay, I am going to give one instance which goes into the communications problem literally during the escape operation, this is the self-contained apparatus that we have for working with the toxic fuels, the nitrogen tetroxide and nitrogen hydrazines [sic] during the filling of our tanks, this is not in relation to spacecraft 012 -- it is spacecraft 9. It was a general problem at that time. We did not have a good communication link with the people that were actually in control of us and our air packs during the entire operation. We had too many communications breaks, we couldn't talk to them in case somebody got hurt. If a man got out of air we had to get him down ourselves and in most cases we would be walking back to the escape trailer, which is operated by another contractor, Bendix, before the truck would even get out to assist us in any way. This is primarily because we didn't have any good headset communication between them or they were not on the net and talking to somebody else.

Mr. WYDLER: Thank you, Mr. Chairman.

Mr. TEAGUE: Mr. Fulton.

Mr. FULTON: Of course when you are testifying, you are giving your word. Naturally, the inquiry then results as to corroboration of your word. So my first question is after the meeting with this Al Holmburg, has he contacted you or have you contacted him since, and if so, how, when, and where?

Mr. BARON: Yes. I have contacted him several times, on several occasions since this accident.

Mr. FULTON: In connection with this accident?

Mr. BARON: Yes.

Mr. FULTON: Did he, on his own motion try to contact you after you made these statements either confirming or denying what you had said he had stated?

Mr. BARON: No, sir. He made no direct attempt ever to contact me.

Mr. FULTON: This committee, of course, wants a clear and fair examination of the facts. You have cited certain events that have occurred with other people involved. Do you have recommendations to this committee of a person or persons or a company or a supplier or a systems engineer that we should contact to corroborate what you -- ? What corroboration can you give us that what you say is true? How shall we do that?

Mr. BARON: You mean aside from Mr. Holmburg?

Mr. FULTON: Yes.

Mr. BARON: Well ...

Mr. FULTON: You have given other instances. We are listening to your words. The question is whether the committee should take them on their face value. We need to know who you recommend to us to corroborate what you say? Is it a company? Individuals? Engineers? Systems engineers? Who is it? Pad operations people?

Mr. BARON: Well, in reference to Mr Holmburg's statement to me, Id suggest that you talk to Mr. Holmburg.

Mr. FULTON: Oh, we clearly will do that. But you have clearly given other instances. The question is, How do we corroborate these instances on what you say? Who shall we get in touch with and put our investigators to check so that it corroborates your statements?

Mr. BARON: Yes, sir. If you will give me the instances you have in mind, I will be more than happy to.

Mr. FULTON: All or any of them. Do you know of anybody that this committee has not called as a witness whom you could recommend we call to corroborate what you say?

Mr. WYDLER: Would the gentleman yield to me?

Mr. FULTON: I couldn't on that. I would rather have him answer.

Mr. BARON: Yes, sir. I can give you a list of their names if I have a list of the North American personnel because some of the names I don't recall.

Mr. TEAGUE: There are a number of names in your report.

Mr. BARON: May I pull my report out? I will be glad to read them.

Mr. FULTON: Is Robert Lucas one?

Mr. BARON: Yes.

Mr. FULTON: Would you suggest we call him?

Mr. BARON: He would certainly have to corroborate what I said in relation to him.

Mr. FULTON: Who else?

Mr. BARON: A mechanic by the name of Donald Butcher could verify that particular item I am discussing there.

Mr. FULTON: Who else?

Mr. BARON: William Aimerson.

Mr. FULTON: You have a list here on the water-glycol operations and you have given us the names of ground support people, Mel Gill, Bill Aimerson, Chuck Levitt, Dennis Jolly, Bill de Jurnat, Sam Moody, Ed Wright of NASA, and Jerry Dahl of Air Research. What do you say about those people?

Mr. BARON: If you talk to either one, they will have to corroborate what I have said, because what I have said in the report is certainly true. They were there in most instances in all those cases, that I have written about.

Mr. FULTON: To whom did you report the statement by Mr. Holmburg? That was a serious statement, as you realized, regarding the cause of this accident. To whom did you make such a report and when did you do it?

Mr. BARON: I discussed it with a newspaperman, this particular report.

Mr. FULTON: Who was it?

Mr. BARON: Sanders Lamont of Today newspaper, or possibly Dick Younger, of Orlando Sentinel.

Mr. FULTON: You didn't go to NASA and you didn't come to Congress or the Review Board which had been appointed to investigate the accident directly?

Mr. BARON: I am trying to recall whether or not I discussed this with John Brooks, of NASA. In fact, I may have on one occasion, because I did discuss with him what Mr. Holmburg was discussing with me.

Mr. FULTON: What is his title?

Mr. BARON: He is a quality control regional investigator.

Mr. WYDLER: Would the gentleman yield to me for just an instant?

Mr. FULTON: I will be glad to.

[Mr. Wydler?]
As I understand the testimony that the committee received in Washington, the North American Aviation Co. which has reviewed your specific charges in great detail obviously testified that you are about half right. That was their testimony, so we can assume from that you are probably at least half right. There is some basis, obviously, for the things you have said and charged. I think that is part of our record in Washington.

Mr. FULTON: May I comment on that? I make no assumptions as to whether he is right or wrong. I want the corroboration and the people who will support his testimony as well as the physical facts that I think we should go into. That is what I was calling to the witness's attention, what must this committee do to corroborate what he said. I make no assumption to whether or not he is right or wrong in whole or in part.

Mr. TEAGUE: Mr. Gurney.

Mr. GURNEY: Mr. Baron, you mentioned something about the morale factor in connection with the people who are working on the Apollo program or here in the spaceport in general. Let us amplify that a bit. How would you describe this morale?

Mr. BARON: The morale as of less than 3 weeks ago was very poor and I have never seen the morale since the time I have been with the company at what anyone would call a normal high point at all. In other words. you could possibly say it was a "blah" feeling among the people as far as the morale is concerned.

Mr. GURNEY: This is a serious matter. The morale of people working, whether it is good or bad, certainly reflects in the quality of their work. Be more specific. What do you mean by poor? In what way?

Mr. BARON: In two cases in regard to morale on spacecraft 9, and spacecraft 11, there has been or there were cases of people who were shifted to different shifts prior to the launch of these two separate vehicles. In the case of spacecraft 9, the people did not get the pay benefits which would normally happen if they were transferred to another shift. In the case of spacecraft 11, some of the people got these benefits of the people did not.

Mr. GURNEY: But again, going back to a morale question, it is a difficult thing to assess. You know in the Army, and most of us here, spent some time in the service one way or another, we often said that is a soldier wasn't "bitching real loud" as we put it, there was something the matter with him. Actually this sort of thing goes on a good deal. There is morale, and morale. People do get upset and they complain. But I am saying, do you think that there was a really serious morale factor with people generally dissatisfied all over the place with their jobs and what they are doing?

Mr. BARON: I would say for the most part yes, and I would be more than happy to give you other names of people that you can talk to.

Mr. GURNEY: Who would they be?

Mr. BARON: Mr. Wade McCrary, who is no longer with us -- these are North American people who have left us -- Mr. Myron Cross, Mr. Al Miller, Mr. Jack Berger. I think Mr. Berger is still with us. I don't know for sure. Mr. Dick Menthorn. If I had a list in front of me, I really could reel them all off to you, but this is what I have on the top of my head right now.

Mr. GURNEY: Of those who have left, do you know where they have gone?

Mr. BARON: [Yes].

Mr. GURNEY: Where ?

Mr. BARON: Mr. Cross is working for Grumman. Mr. McCrary and Miller are working for Lockheed.

Mr. GURNEY: That is here?

Mr. BARON: Yes, sir. In this area.

Mr. GURNEY: What would you say was the chief reason for this lack of morale, as you put it?

Mr. BARON: Well, I think basically personnel treatment and how some of them were treated and just in general as far as overtime was concerned. A case in point is two particular instances when I called in because I was not feeling well and actually not up to par for working, I called in two particular afternoons that I was going to stay home that particular day, because I wasn't feeling well, and I almost was demanded to go to work, and that I would work especially since I was the only one in that particular area that was working. This was in the receiving and inspection area.

Mr. GURNEY: The morale factor is connected only with the North American Corp. Are there others involved?

Mr. BARON: Not that I know of. It is primarily North American.

Mr. TEAGUE: Mr. Gurney.

Mr. GURNEY: What about NASA people? Are they involved?

Mr. BARON: I have never really seen them in too bad of a morale picture at all. They are not contractor workers, they are government workers. (Laughter.)

Mr. GURNEY: Why do you make this distinction? (Laughter.)

Mr. BARON: Well for the most part, naturally NASA is supposed to be the controlling outfit in this organization and usually if a quality Control inspector -- well, normally he is put on the spot in many cases as to whether he is going to buy something or what, and then NASA -- the NASA man will turn around and argue the point and either go or not go with him. I would consider they are one notch higher mostly, and they don't concern our morale problem.

Mr. GURNEY: With respect again to the morale, you identified the poor quality of the morale, as you put it, due to shifts in jobs and uncertainty in jobs. Is that the sort of thing you are talking about?

Mr. BARON: Yes, actually it is. One case in point again after spacecraft 9 was launched, we were supposed to have a shift rotation on a man-for-man basis and for the most part this did not come about, and it was difficult to get transferred to another shift. I myself was on a second shift for well over a year. There were many reasons why I wasn't put on the first shift, because somebody else was going to school, or some such reason as that. We were limited as to our amount of people. The person was left in the area in that particular spot and he just stayed there. Some of these shift changes were actually put in the desk drawer and forgotten about.

Mr. GURNEY: You mean a request for a shift change?

Mr. BARON: No, the manager supervision, one supervisor made an attempt to get people's names and what shifts they wanted to go to but that was usually as far as it ever went.

Mr. GURNEY: Are you saying that it didn't reach the top, is that the idea?

Mr. BARON: I couldn't know right now whether it reached the top or it [did not] reached the top and it was just shut off or whatever. This problem is supposed to be still in existence now.

Mr. GURNEY: Are there any particular groups of workers that you would say were particularly affected by poor morale as you call it?

Mr. BARON: Well in relation to the receiving and inspection area at North American, we had several people in there, in fact all the people in there, that were working there in August and September and October this last year [i.e., 1966 --Clavius], I don't know any of them that wanted to stay in. They were all trying to get out but I guess they were corralled in that particular area and that is where they stayed. They were not actually receiving inspectors.

Mr. GURNEY: Was this because they didn't like that particular kind of a job?

Mr. BARON: Well, the receiving inspector job is a labor grade 6 or 8 or possibly 10 and many of us were top 12 in a particular area and just didn't have any business being there really, where our job codes called for other jobs, although this is a vital area.

Mr. GURNEY: But nothing wrong with the treatment of the people who are doing, this kind of job?

Mr. BARON: Well, I think if you had an interview with Mr. Wade McCrary about treatment of people, I believe he will give you a better answer on the subject. He was supposedly acting leadsman for quite some time and had the responsibility of acting leadsman and when he finally challenged the management for his job for leadsman, he was not made leadsman, so he left the company.

Mr. GURNEY: One final question: assuming what you say about morale is true, do you think this affected the work on the job?

Mr. BARON: Yes, sir. I do.

Mr. GURNEY: In what way?

Mr. BARON: Well, especially in reference to safety, lackadaisical in some job operations, sleeping on the job, people just -- a lot of them just didn't care one way or the other and I am not talking about isolated instances, many times of bookreading and sleeping and things of this nature.

Mr. GURNEY: That is all.


Sr. Teague: ¿Ud. puede indicar su nombre, apellido y dirección?

Sr. Baron: Thomas Ronald Baron, 2856 Folsom Road, Miss, Fla. [Florida]

Sr. Teague: Cuéntanos unos minutos sobre su persona.

Sr. Baron: En los últimos 12 años fui trabajando en la ciencia. He trabajado con Air Research Proving Ground [Ciencia de aviación en territorios para experimentos] en Eglin Field [en un aeropuerto pequeño que solo es un campo en Eglin], Florida, casi siempre en la ciencia y en el desarrollo de sistemas subordinados de todos los aviones que teníamos allá. Creo que la mayoría de los aviones fueron de la fuerza aérea de los EUA. Un cierto tiempo de mi pasado yo fui también comerciante en diversos sectores, cerrajero, más o menos durante tres de los últimos 10 años. En 1963 fui trabajando en la ciencia de alturas durante 4 meses para la empresa Device Development Corporation [empresa para el desarrollo de equipos] fuera de Massachusetts. Eso fue en Eglin Field también. Fui técnico de ajuste y operador de consolas, y a partir de septiembre 1965 estoy trabajando en el programa Apolo en Eglin Field con la producción de equipos de control para el medio ambiente, primeramente para la NASA y para el ejército Navy de los EUA, y más que dos años con un programa de North American Hound Dog [perro de caza norte americano].

Sr. Teague: ¿Como es su formación?

Sr. Baron: solo bachillerato.

Sr. Teague: Puede contarnos Ud. ¿donde fue Ud. en la organización norte americana? Solo, con qué han trabajado, p.e. ¿con el proyecto de seguridad para North American [Aviation]?

Sr. Baron: No entiendo, Sr. director.

Sr. Teague: Dime solo: ¿Cual fue su trabajo en la empresa North American [Aviation]?

Sr. Baron: Mi tarea fue descrito ser un inspector de cohetes antes del vuelo del cohete. Mis tareas especiales fueron muy diversos, como también fue con otros inspectores. Fuimos usados en otros sectores muchas veces porque no fue otra persona para cumplir el trabajo, y fuimos trasladados. He trabajado con la unidad tripulada [sic], con el módulo de servicio, con el sistema de agua y glicol para la alimentación básica. He trabajado probando los componentes del sistema de control del ambiente en el edificio del mantenimiento de la vida. También fui al otro lado en la estación de recepción, en el sector del centro comercial para controlar partes comprados de vendedores que fueron usados en la nave y en obras. He trabajado en todas las partes de la plataforma, plataforma 16, plataforma 34 -- para mi eso fue casi como caballitos.

Sr. Teague: Sr. Baron, he visto su primer reporte. Creo que fue el reporte de 50 páginas. He escuchado sus grabaciones de entrevistas de casi dos horas. Una opinión de Usted fue que han instalado partes en la nave que no fueron certificados. La autoridad de investigaciones de verdad ha constatado que durante el tiempo de pruebas fueron instalados partes no certificados en la cabina de pilotos. Fueron testimonios en Washington que una cantidad de esas partes del equipo fue identificado y conocido y deberían ser sacados antes del vuelo. ¿Sabe Usted si esas cosas mencionado de Usted deberían ser sacados antes del vuelo?

Sr. Baron: No, Sr. presidente. No sé como hubieran sido sacado. Unas partes fueron del sector de epoxi y de laca. Puede ser que se podría quitar la cinta. Hemos usado cinta en la cabina del piloto lo que fue posible removerlo durante el vuelo.

Sr. Teague: ¿Piensa Usted que esas partes de las cuales Usted está hablando, que esas partes son partes que hubieran sido allá también durante el vuelo cuando hubiera volado la cápsula?

Sr. Baron: Sí.

Sr. Teague: Usted ha indicado que North American no cumple sus obligaciones del contrato con el gobierno. ¿Es justo eso?

Sr. Baron: No tengo el sentimiento que han hecho eso. No Sr.

Sr. Teague: Sr. Baron, ¿Usted ha visto una vez el contrato?

Sr. Baron: No Sr. Jamás lo he visto.

Sr. Teague: ¿Puede contar Usted lo que Usted ha pensado diciendo eso?

Sr. Baron: Así fueron unas cosas que un contratante tiene que cumplir, según mi experiencia durante mi tiempo sobre todo respecto a la empresa Allentown Scientific Associates [Asociación Científica de Allentown] en Allentown, Pa. [Pennsylvania]. Fui muy familiar con el contrato del gobierno, la base de muchos contratos del gobierno respecto a la seguridad para los empleos y respecto a las condiciones laborales y las cosas de ese sector. Sobre todo sobre eso he hablado.

Sr. Teague: ¿Usted ha hablado sobre seguridad y cosas que son mencionado en su reporte?

Sr. Baron: Sí. Creo que respecto a la seguridad los contratos del gobierno tienen más o menos un contenido similar.

Sr. Teague: Sr. Baron, sea en una grabación o en el reporte - no lo sé más donde - Usted ha dicho que Usted ha encontrado un hombre en un depósito de una tienda de alimentación, y ese hombre ha trabajado en la plataforma, y él sabía precisamente lo que fue la causa del incendio, y él también dijo que él sabía todavía otras causas.

Sr. Baron: Eso es lo que el hombre me indicó. Sí, de verdad.

Sr. Teague: ¿Quién es ese hombre?

Sr. Baron: ¿Usted quiere exprimir el nombre de mi?

Sr. Teague: Sí. Queremos preguntarlo por eso.

Sr. Baron: Muy bien. Su nombre y su apellido es Al Holmburg.

Sr. Teague: ¿Quién es él, sabe eso Usted?

Sr. Baron: Sí, Sr. Él es un electricista de la nave.

Sr. Teague: Eso es una indicación que se tiene que tomar muy serio. Queremos preguntarlo.

Sr. Baron: Sí, Sr. Me doy cuenta que eso es una pregunta seria.

Sr. Teague (a Sr. Gurney): ¿Hay preguntas de su parte?

Sr. Gurney: ¿Usted ha averiguado para quién el hombre trabajó? ¿Dónde ha trabajado, qué ha indicado Usted?

Sr. Baron: No sé quién es su jefe, Sr. Gurney. Él es un electrotécnico de la nave.

Sr. Gurney: ¿Él está trabajando aquí?

Sr. Baron: Sí, está trabajando con ese módulo especial de comando.

Sr. Gurney: ¿Trabaja él par el gobierno o para un contratante?

Sr. Baron: Para North American Aviation.

Sr. Fulton: ¿Cuando y donde él trabajó?

Sr. Baron: Él me indicó las cosas el 2 de febrero, principalmente en una farmacia, en Titusville, Florida.

Sr. Fulton: ¿Sabe Usted el nombre de la farmacia?

Sr. Baron: Sí, Sr.: Farmacia Cutler.

Sr. Fulton: ¿Quién fue presente?

Sr. Baron: Ninguna persona fue allá -- sí, había otros clientes en la tienda, pero no fue nadie allá que hemos conocido.

Sr. Fulton: ¿Fue eso un encuentro por acaso (por casualidad) ?

Sr. Baron: Sí.

Sr. Fulton: ¿Lo ha conocido Usted antes?

Sr. Baron: Sí, Sr.

Sr. Fulton: ¿Fue Usted allá con el propósito hablar sobre eso con él?

Sr. Baron: No, Sr. Eso fue un encuentro informal.

Sr. Teague: ¿No dijo él a Usted lo que él pensó?

Sr. Baron: No, Sr.

Sr. Heckler: ¿Eso es el mismo hombre que ha indicado a Usted que los astronautas se dieron cuenta de humo antes, y lo han reportado 10 o 12 minutos antes?

Sr. Baron: Sí, Sr., el mismo hombre me daba esa información.

Sr. Heckler: ¿Fue el mismo hombre dando informaciones a Usted que los astronautas probaron salir de la cápsula durante 5 minutos?

Sr. Baron: Sí, Sr., fu él.

Sr. Heckler: Gracias.

Sr. Wydler: Yo sé: Lo que Usted está haciendo es un asunto difícil, y para dar una impresión mejor lo que tenemos como diputados del congreso, yo pregunto: ¿Puede Usted indicar lo que Usted está pensando lo que fue su tarea más difícil y darnos un resumen? Puedo entender que eso no va a ser posible puede ser. Cuando es así, así Usted puede explicarlo y así vamos a entender. Yo sé que Usted ha trabajado con muchos sectores etc. Lo que me interesa a mi es si Usted puede reportar de su punto de vista lo que fue su tarea más difícil y por qué. Yo sería muy agradecido para su descripción.

Sr. Baron: ¿Pregunta Usted lo que es la fuente de esos tiempos para todas nuestras dificultades?

Sr. Wydler: Así, cuando Usted lo dice así, sí.

Sr. Baron: No sé si es eso lo que Usted me ha preguntado precisamente.

Sr. Wydler: Quiero dar una oportunidad a Usted decirnos lo que Usted piensa. Es eso lo que le ofrezco. Usted puede entender esa pregunta como quiere. No estoy probando poner límites a Usted.

Sr. Baron: Muy bien. Nuestros problemas son múltiples. Cómo la mayoría de la gente dice y han realizado, ese trabajo es tan difícil y estamos trabajando con tantos sectores, así casi no se puede creer que unos sectores existen de verdad. Principalmente yo quería decir que teníamos problemas, problemas graves con la seguridad, con la limpieza del material, con instalaciones en la nave que no fueron proyectados instalar allá, con la moral de los empleos, con la presión en la gente por la gerencia, todo eso son cosas que indican de verdad que no tenemos una gerencia buena que deberíamos tener para ese programa.

Sr. Wydler: Eso es todo bien dicho, y eso es una conclusión. Pienso que Usted va a comprender que esa gente no está conforme con Usted, y Usted puede hablar para o contra.

Sr. Baron: Sí.

Sr. Wydler: Y pienso que Usted va a comprender que la gente están cambiando siempre así y asa en ese asunto.

Sr. Baron: Ciertamente.

Sr. Wydler: Cuéntame lo que Usted está pensando lo que son las faltas más graves. Cuéntanos hechos y de que consisten los hechos, su vista.

Sr. Baron: ¿Puedo presentar detalles en algunos puntos?

Sr. Wydler: Descríbe Usted lo que Usted consideran ser los puntos más importantes.

Sr. Baron: Yo debería leer mi manuscrito, es mucho texto. Probablemente yo diría que - no lo sé si puedo dar una respuesta a su pregunta, no lo comprendo bien. Probablemente es la falta de comunicación entre casi todos los empleos trabajando con ese proyecto, y hay una mente del grupo que existe con ese proyecto especial. Eso probablemente es el problema principal. Pienso con eso que cuando yo escribiría una carta sobre un lugar especial, o sobre un fuego o algo así, o sobre algo que fue, y lo que hemos intentado presentarlo a los autoridades por los canales, eso sería bloqueado. Eso pasó. No solo a mi ha pasado eso, pero eso pasó también a otras personas del control de calidad. La comunicación por arriba es muy, muy flojo, y la comunicación de arriba por abajo es muy, muy flojo.

Sr. Wydler: ¿Tiene Usted unos ejemplos ilustrando esos hechos a los cuales Usted está pensando que son importantes?

Sr. Baron: No creo que hay solo un ejemplo importante porque hay muchos ejemplos, y se puede siempre tomar otro ejemplo. Cuando quiere Usted que voy a presentar uno para el momento, así eso es un problema de lo cual he escrito o yo fui incluido, eso va a ser posible presentarlo.

Sr. Wydler: Por favor, preséntanos uno.

Sr. Baron: Así, voy a presentar un caso que afecta la comunicación durante la maniobra de sacar el combustible, de verdad. Eso es un equipo pesado para manejar el combustible tóxico p.e. para llenar los tanques, nitrógeno tetróxido y nitrógeno hidrácido [sic]. Eso no afecta a la nave espacial 012 -- pero a la nave espacial 9. En esos tiempos eso fue un problema general. No teníamos una buena conexión con la gente que fueron bajo el mando de nosotros, y durante toda la operación afectó a la operación de refrigeración. Fueron muchas pausas de comunicación, no pudimos contactarlos cuando fueron heridos. Cuando uno tenía un ahogo, así teníamos que bajar nosotros y en la mayoría de los casos hemos ido al container de la fuga que fue de otro contratado, Bendix, antes de la llegada de un camión para ayudar. Eso pasa sobre todo porque no teníamos ningún audífono bueno con micrófono para comunicar entre los grupos, o no fueron en línea y comunicaron con otras personas.

Sr. Wydler: Gracias, Sr. presidente.

Sr. Teague: Sr. Fulton.

Sr. Fulton: Naturalmente es así: Cuando Usted da su testimonio, así eso es su palabra. Naturalmente la encuesta da como resultado una confirmación de su testimonio. Así mi primera pregunta se refiere a la encuentra con Al Holmburg. ¿Él buscó a Usted o Usted a él, y cuando, cómo, cuando, y donde?

Sr. Baron: Sí. Yo lo he contactado algunas veces después del accidente, durante algunas oportunidades.

Sr. Fulton: ¿En conexión del accidente?

Sr. Baron: Sí.

Sr. Fulton: ¿Fue él que se contactó con Usted después de su comentario - de manera que sí o no - sobre lo que él había indicado?

Sr. Baron: No, Sr. Él jamás hizo una prueba directa para contactarme.

Sr. Fulton: Ese comité quiere una clarificación y una investigación equilibrada de los hechos. Usted ha mencionado unos eventos que han pasado con personas involucradas con otras personas. ¿Puede Usted aconsejar al comité hablar con unas de esas personas, con empresas, con proveedores o con técnicos de sistema para contactarlos para confirmar sus indicaciones -- ? para confirmar eso como la verdad lo que Usted ha indicado? ¿Cómo lo vamos ha hacer?

Sr. Baron: ¿Usted piensa a más personas que solo Sr. Holmburg?

Sr. Fulton: Sí.

Sr. Baron: Así ...

Sr. Fulton: Usted ha indicado otros casos todavía. Vamos a escuchar a Usted. Hay la pregunta si el comité va a tomar serio eso. Necesitamos alguien que puede confirmar su testimonio. ¿Una empresa? ¿Personas individuales? ¿Ingenieros? ¿Técnicos de sistema? ¿Quién puede? ¿Gente que han trabajado en la plataforma?

Sr. Baron: Así, lo que refiere las indicaciones de Sr. Holmburg puedo recomendar que Usted va a hablar con el mismo Sr. Holmburg.

Sr. Fulton: Oh, vamos a hacer eso seguramente. Pero Usted ha indicado más casos. Hay la pregunta si podemos confirmar los casos indicados. ¿Con quién vamos a contactarnos para seguir nuestra  investigación para confirmas sus testimonios?

Sr. Baron: Si, Sr. Cuando me dicen a cuales casos Usted está pensando así yo sería más que feliz.

Sr. Fulton: Todos, cada uno. ¿Conoce Usted alguien que el comité todavía no ha llamado como testigo y que Usted puede aconsejar para confirmar su testimonio?

Sr. Wydler: Van a indicar a mi.

Sr. Fulton: No puedo. Prefiero una respuesta de él.

Sr. Baron: Si, Sr. Puedo dar una lista con nombres y apellidos cuando recibo una lista de North American [Aviation], porque no puedo recordarme a unos nombres y apellidos más.

Sr. Teague: Hay unos nombres y apellidos en su reporte.

Sr. Baron: ¿Puedo leer mi reporte? ¿Puedo leer los nombres?

Sr. Fulton: Una de esas personas, ¿es Robert Lucas?

Sr. Baron: Sí.

Sr. Fulton: ¿Usted podría aconsejar que nosotros vamos a escucharlo?

Sr. Baron: Él podría confirmar seguramente lo que he indicado respecto a él.

Sr. Fulton: ¿Quién más?

Sr. Baron: Un mecánico con el nombre y apellido Donald Butcher podría confirmar el caso especial que he descrito.

Sr. Fulton: ¿Quién más?

Sr. Baron: William Aimerson.

Sr. Fulton: Usted tiene aquí una lista sobre la operación de agua glicol y Usted ha dado los nombres de los empleos que trabajan en el suelo de la plataforma: Mil Gill, Bill Aimerson, Chuck Levitt, Dennis Jolly, Bill de Jurnat, Sam Moody, Ed Wright de la NASA, y Jerry Dahl de Air Research [ciencia de aeronáutica]. ¿Qué piensa Usted de esa gente?

Sr. Baron: Cuando Usted habla con una de esas personas, así ellos van a confirmarlo lo que he indicado porque lo que yo he dicho en mi reporte es seguramente justo. Fueron presentes en la mayoría de los casos que he presentado por escrito.

Sr. Fulton: ¿A quién Usted presentó el testimonio de Sr. Holmburg? Eso fue un testimonio serio cómo Usted se daba cuenta respecto al accidente. ¿A quién Usted ha comunicado ese testimonio, y cuando?

Sr. Baron: He discutido ese reporte especial con un periodista.

Sr. Fulton: ¿Quién fue?

Sr. Baron: Sanders Lamont del diario "Today" [Hoy], o puede ser que fue Dick Younger del diario "Orlando Sentiner" [Vigilante de Orlando].

Sr. Fulton: ¿Usted no ha ido a la NASA y tampoco al Congreso o a una autoridad de investigación que hubiera tenido la autoridad para investigar el accidente directamente?

Sr. Baron: Pruebo recordarme si yo he discutido eso con John Brooks de la NASA. De verdad eso podría ser que durante un encuentro lo he hecho porque he discutido las indicaciones de Sr. Holmburg con él.

Sr. Fulton: ¿Qué título tiene él?

Sr. Baron: Él es un inspector regional de control de calidad.

Sr. Wydler: Podría hablar el Sr. con migo un momento?

Sr. Fulton: Sí, pronto.

[Sr. Wydler?]
Así, cómo yo entiendo el testimonio lo que recibió el comité en Washington, así la empresa North American Aviation ha dado su opinión a todos los puntos en su reporte. La empresa indica que Usted tiene media razón. Eso fue el testimonio de ellos. Así podemos suponer que Usted al menos tiene media razón. Así parece que hay un fundamento para su testimonio y para sus incriminaciones. Pienso que eso es la parte de nuestras grabaciones en Washington.

Sr. Fulton: ¿Puedo dar mi opinión? Eso no es una sospecha si él es justo o no. Quiero la confirmación por otras personas que me pueden confirmar su testimonio, y quiero ver los hechos físicos que tenemos que examinar bien - así pienso yo. Eso es lo que yo quería presentar al testigo. Ese comité tiene que recibir testimonios que confirman sus indicaciones. No quiero solo sospechas si él tiene razón o no, sea visto el asunto en total o en detalle.

Sr. Teague: Sr. Gurney.

Sr. Gurney: Sr. Baron, Usted menciona algo sobre el factor de la moral respecto a los empleos del programa Apolo o también generalmente en el territorio espacial. Vamos ha hablar un poco más de eso. Cómo Usted va a describir esa moral?

Sr. Baron: Hasta antes de menos de 3 semanas la moral fue muy bajo, y yo jamás he encontrado una moral que se podría describir como culminación normal desde que yo trabajo en esa empresa. En otras palabras: Se podría decir que hay un sentimiento de "blah" con esa gente lo que se refiere a la moral.

Sr. Gurney: Eso es un asunto serio. La moral de los empleos que trabajan, si es buena o no, eso está reflejando seguramente la calidad de su trabajo. ¿Puede Usted indicar detalles? ¿Qué dice una moral baja? ¿En qué sentido?

Sr. Baron: En dos casos - respecto a la nave espacial 9 y la nave espacial 11 - fueron casos de gente que fueron trasladados antes del lanzamiento de esos dos cohetes, fueron siempre mudando de aquí a allá. En el caso de la nave espacial 9, los empleos no recibieron sus primas de producción que son pagados normalmente cuando cambian el turno. En el caso de la nave espacial 11 unas personas recibieron las primas de producción, otros no.

Sr. Gurney: Pero otra vez con la pregunta respecto a la moral: Es aún difícil valorar eso. Usted sabe del ejército - y la mayoría pasaron un tiempo allá más o menos - así hemos dicho muchas veces que un soldado "está reclamando mucho". Y hemos pensado que hay algo con él. Principalmente el asunto va a terminar bien al fin. Hay una moral, y otra moral. Gente no son contentos y se quejan. Pero yo pregunto: ¿Cree Usted que había un factor serio de la moral con esa gente que dejó a toda la gente sin satisfacción respecto a su trabajo en toda la plataforma?

Sr. Baron: Yo indicaría mayormente que sí, y yo sería más que feliz cuando podría dar los nombres y apellidos de la gente a Usted que podrían ser interrogados.

Sr. Gurney: ¿Quién sería eso?

Sr. Baron: Sr. Wade McCrary que no está más con nosotros -- hay gente de North American [Aviation] que nos han dejado -- Sr. Myron Cross, Sr. Al Miller, Sr. Jack Berger. Pienso que Sr. Berger todavía está con nosotros. No lo sé seguramente. Sr. Dick Menthorn. Cuando tendría una lista con migo así yo podría mencionarlos todos, pero ahora solo puedo presentar lo que tengo en mi memoria.

Sr. Gurney: Las personas que han salido de la empresa, ¿Usted sabe donde se han ido?

Sr. Baron: [Sí].

Sr. Gurney: Donde?

Sr. Baron: Sr. Cross trabaja en la empresa de Grumman. Los señores McCray y Miller trabajan en la empresa de Lockheed.

Sr. Gurney: ¿Eso es aquí?

Sr. Baron: Sí, Sr. Eso es en esa plataforma de trabajo.

Sr. Gurney: ¿Cuál fue la razón principal para la moral que faltó lo que Usted ha indicado?

Sr. Baron: Bien, pienso que fue generalmente el tratamiento humano, y cómo unos de ellos fueron tratados, y generalmente lo que se refiere a horas extras. Para presentar un caso, aquí son dos casos especiales que he comunicado porque no me he sentido bien con esos casos, y porque yo principalmente no fui emancipado respecto al trabajo. Durante dos tardes especiales yo he comunicado que voy a quedarme en mi casa porque no me sentí bien, pero las autoridades me han casi forzado ir a trabajar porque yo fui el único especialista en ese sector que fue trabajando en realidad. Eso fue el sector de la recepción de bienes y de la inspección.

Sr. Gurney: El factor moral solo está conectado con la empresa de North American [Aviation]. Hay otras también que son afectados?

Sr. Baron: De eso no sé nada más. Es primeramente North American.

Sr. Teague: Sr. Gurney.

Sr. Gurney: ¿Qué hay con la gente de la NASA? ¿Ellos son afectados también?

Sr. Baron: Jamás les he conocido con una actitud moralmente mala. No son contratados, pero son empleos del gobierno. (Hay una risa)

Sr. Gurney: ¿Por qué hace Usted esa distinción? (Hay una risa)

Sr. Baron: Bien, se tiene que considerar primero eso: La NASA es destinado controlar todo el trabajo en total, y normalmente hay un inspector para controlar -- bien, normalmente él se desarrolla en un foco en muchos casos si hay cosas para comprar o algo, y después la NASA -- el hombre de la NASA va a regresar para discutir el punto, o va a ser una permisión o no. Pienso que la mayoría están en un nivel más alto, y a ellos no importa el problema de la moral.

Sr. Gurney: Otra vez respecto a la moral: Usted ha detectado la moral mala en ese lugar comunicándolo por el cambio de empleos y por la incertidumbre del trabajo. ¿Es eso el tema?

Sr. Baron: Sí, principalmente eso es el tema. Para dar más detalles de ese caso: Después del lanzamiento de la nave espacial 9 fue proyectado trasladarnos a una plataforma hombre por hombre, pero la mayoría de las partes no fue realizado, y fue difícil encontrar otro turno de trabajo. Yo mismo fui en el segundo turno para más que un año. Fueron muchas razones por qué no fue aceptado en el primer turno, porque alguien fue en el colegio durante otro tiempo, o otras razones así. Fue un límite de gente en cada turno. Fueron personas que solo fueron trabajando en un sector para mantener la cantidad de personas en un sector. Unos de los cambios de turno solo fueron realizado en el escritorio y después fueron olvidado.

Sr. Gurney: ¿Usted piensa en una solicitud para cambio de turno?

Sr. Baron: No, pienso al control de la gerencia. Un vigilante hacía una prueba recibir nombres y apellidos de la gente y en cuales turnos querían trabajar, pero normalmente eso fue un camino tan difícil que jamás fue un éxito recibir una respuesta.

Sr. Gurney: ¿Usted indica que la pregunta no llegó a la gerencia, eso es su pensamiento?

Sr. Baron: No puedo indicarlo precisamente ahora si llegó a la gerencia o no, o si la gerencia fue cerrado en ese momento o otra razón. Pero hay indicaciones que ese problema existe todavía hoy.

Sr. Gurney: ¿Hay unos grupos especiales de los cuales Usted dice que fueron afectado por un moral mala como Usted lo indica?

Sr. Baron: Bien, respecto al sector de la recepción de bienes y al sector inspector de North American [Aviation] fueron algunas personas, principalmente todos, que han trabajado allá en agosto, septiembre y octubre del año pasado [quiere decir en 1966]. No conozco ninguno de ellos que querían quedarse trabajando allá. Todos intentaron salir de ese lugar, pero yo supongo que fueron encerrado en esa zona especial y así se han quedado. Principalmente no fueron inspectores de bienes.

Sr. Gurney: ¿Ocurrió ese evento por qué a ellos no les gustó esa clase especial de trabajo más?

Sr. Baron: bien, el trabajo como inspector de bienes en el sector de la recepción es un trabajo del grado 6 o 8 o puede ser de 10, y muchos de nosotros fuimos en un grado de 12 en sectores especiales en un nivel máximo, y principalmente no fue mucho para hacer allá y teníamos cualificaciones para otro trabajo de verdad,aunque fue un sector vivo.

Sr. Gurney: ¿Pero respecto al tratamiento de los empleos que han trabajado no fueron problemas?

Sr. Baron: Bien, pienso cuando Usted va a hablar con Sr. Wade McCrary sobre el tratamiento de los empleos, yo creo que él va a dar a Usted una respuesta mejor. Él presuntamente fue el líder allá para un cierto tiempo y tenía la responsabilidad de un líder, y cuando él fue luchando al fin contra la gerencia con su trabajo como capataz, así él no fue promovido como capataz, pero salió de la empresa.

Sr. Gurney: Una última pregunta: Cuando vamos a suponer que eso lo que Usted nos indica sobre la moral es justo: ¿Piensa Usted que eso había tenido un efecto negativo con el trabajo?

Sr. Baron: Si, Sr. Eso lo pienso yo.

Sr. Gurney: ¿De qué manera?

Sr. Baron: Bien, especialmente tenía efecto a la seguridad, cuando los empleos fueron trabajando de una manera indiferente, o durmieron durante el trabajo, la gente -- muchos de ellos no han tenido cuidado de nada en una o otra manera, y yo no hablo de casos particulares, pero fueron muchos casos donde han leído libros, han dormido etc.

Sr. Gurney: Eso es todo.

Mr. TEAGUE: Mr. Daddario?

Mr. DADDARIO: Mr. Baron, as I take it from the response to Mr. Gurney's question, you certainly were personally unhappy with the situation.

Mr. BARON: Well, I don't know what you mean by personally unhappy.

Mr. DADDARIO: You were testifying as to the morale of others. How did this affect you, individually?

Mr. BARON: Well, I didn't feel too well about the other people being treated and myself being treated as we were being treated. I have had a health problem for some time on this particular contract as a diabetic and it was supposedly difficult for me to work many of the long hours that I did have to work.

Mr. DADDARIO: This same characteristic that you apply to others, you agree to, and that there was a bad general overall condition amongst North American employees?

Mr. BARON: Yes, sir.

Mr. DADDARIO: Yet, in your report which I have before me when your work was terminated with North American you said, "I was terminated at 4 o'clock that evening. It was a very sorrowful event for me. There was nothing more that I wanted than to be associated with the space program."

Mr. BARON: That is correct.

Mr. DADDARIO: How do you tie that in with your previous statements?

Mr. BARON: Which previous statements?

Mr. DADDARIO: Why would it have been a sorrowful event to leave a program that you wanted to be associated with if, in fact, the conditions under which you were working were so terrible as you indicated them to be in answer to Mr. Gurney's question?

Mr. BARON: Regardless of whether or not North American Aviation treated its people properly, you would still have a job to do and the bird is up there, and the people are up there, and you have a task to perform.

Mr. DADDARIO: What was your job?

Mr. BARON: I was a quality control inspector.

Mr. DADDARIO: What did that include and involve?

Mr. BARON: An extensive amount of responsibilities.

Mr. DADDARIO: Well, "extensive", sir, is something that is hard for me to comprehend under these circumstances.

Mr. BARON: Yes, sir.

Mr. DADDARIO: You had a job as a missile preflight inspector.

Mr. BARON: That is what is on my particular record.

Mr. DADDARIO: What were your hours of employment and what were you supposed to be doing during those hours?

Mr. BARON: When I was a foreman my hours of employment varied tremendously. They normally were 3:30 in the afternoon until midnight. I usually reported to work approximately 1 hour early and in some cases -- well, in many, many cases in the past year or so we have worked 55- and 60-hour weeks. My job included verifying the proper installation of components, verifying that tests were being run per procedure or documented changes, verifying the proper identification and damage of materials going into the spacecraft and out to the sites to be used in the ground support work.

Mr. DADDARIO: Where did you do that?

Mr. BARON: What?

Mr. DADDARIO: Where did you work?

Mr. BARON: Location wise, I worked at pad 34 on the complex and on the gantry. I have worked at pad 16, which is prepressure test facility, propulsion test facility. I have worked in the life support area, I have worked in receiving inspection, I have worked in the site lab or computer room, as we call it. It is a test troubleshooting area, and I have worked at the MSOB [i.e., Manned Spacecraft Operations Building. --Clavius] right here at the high bay area on the floor.

Mr. DADDARIO: You didn't feel that was a proper designation for have had another the work that you were doing? You should have had another designation?

Mr. BARON: It all depends on what outline the personnel will give you for labor grade 12.

Mr. DADDARIO: You said you were an LG-12, but that you shouldn't have been there. Even though you were designated as that, you should have been something else. I wonder what idea you had in mind with reference to your classification?

Mr. BARON: I think in reference to that it was when I was describing my work at launch complex 34. At that time I was not a top labor grade 12. It was just several months or a couple months after I was hired by the company and in some cases the water glycol engineer would leave the net, then I would be the only one on the net as far as the blockhouse participant was concerned.

Mr. DADDARIO: You felt that you should have had a higher classification and greater responsibility?

Mr. BARON: No sir. I felt someone else should be there with more authority. A labor grade 12 is at the bottom and doesn't have hardly any authority, and to be left in his hands shouldn't occur.

Mr. DADDARIO: Was it a matter of authority or competency and experience? Did you feel you had experience to do the job?

Mr. BARON: Yes, sir. I did.

Mr. DADDARIO: You were dissatisfied not with the job being properly done on that occasion, because you felt that you personally had the competence. But you did not have the job classification and authority to do to go along with it?

Mr BARON: No. That is negative. I felt that the engineer who was in charge of the test should have stayed on the test, either he or his NASA counterpart, of which there was no one.

Mr. DADDARIO: You worked at North American for how long?

Mr. BARON: On the Apollo program since September 20, 1965.

Mr. DADDARIO: You started out in what capacity?

Mr. BARON: At the bottom of labor grade 12.

Mr. DADDARIO: You continued in that capacity during the course of your employment with them, until terminated?

Mr. BARON: No, sir. I was promoted until I got to the top of labor grade 12.

Mr. DADDARIO: During the course of your employment with North American you proceeded from a low level 12 to the top level 12. Were you properly promoted within that period of time?

Mr. BARON: Yes, sir.

Sr. Teague: Sr. Daddario?

Sr. Daddario: Sr. Baron, respecto a su respuesta a la pregunta de Sr. Gurney, así personalmente Usted fue infeliz en esa situación.

Sr. Baron: Bien, no sé como Usted piensa qué es infeliz.

Sr. Daddario: Usted ha dado testimonio sobre la moral de otras personas. ¿Cómo Usted mismo fue afectado?

Sr. Baron: Bien, no me he sentido bien considerando la otra gente, cómo fueron tratado, y yo mismo tampoco, como yo fui tratado. Durante un cierto tiempo de mi relación laboral yo tenía un problema de diabetes, y presuntamente fue difícil para mi trabajar por tantas horas que tenía que cumplir.

Sr. Daddario: ¿La misma característica aplicando a otros, a eso Usted va a concordar, y que fueron condiciones malos generalmente entre los empleos de North American [Aviation]?

Sr. Baron: Sí, Sr.

Sr. Daddario: Bien, en su reporte que tengo con migo yo veo que después terminar el trabajo con North American [Aviation] Usted ha dicho: "He terminado a las 4 de la tarde. Eso fue un evento muy triste para mi. No fue nada lo que yo quería más que a ser conectado con el programa espacial."

Sr. Baron: Eso es justo.

Sr. Daddario: ¿Cómo puede Usted conectar eso con los testimonios de antes?

Sr. Baron: ¿Cuales testimonios?

Sr. Daddario: ¿Por qué fue un momento triste dejar el programa con lo cual Usted quería ser conectado, cuando al otro lado las condiciones fueron horrorosos para Usted para trabajar cómo Usted ha indicado a las preguntas de Sr. Gurney.

Sr. Baron: No importa si Nort American Aviation había tratado bien o mal a los empleos, pero la gente quería un trabajo para ver el pájaro allá arriba, y después las personas están arriba y así se tiene una tarea para cumplir.

Sr. Daddario: ¿Cual fue su trabajo de Usted?

Sr. Baron: Yo fui comisario para el control de calidad.

Sr. Daddario: ¿Qué fue conectado con ese trabajo?

Sr. Baron: Eso fue un montón de responsabilidad.

Sr. Daddario: Bien, "un montón", Sr., eso es algo que no puedo seguir bajo de esas condiciones.

Sr. Baron: Sí, Sr.

Sr. Daddario: Usted tenía el trabajo como inspector del cohete antes del lanzamiento.

Sr. Baron: Eso es lo que está escrito en mi registro especial.

Sr. Daddario: ¿Cómo fue su horario y qué debería hacer Usted durante su tiempo de trabajo?

Sr. Baron: Cuando yo fui capataz, mi horario fue siempre diferente de una manera horrorosa. Normalmente el trabajo fue de 3:30 de la tarde hasta medianoche. Normalmente he anotado el inicio del trabajo una hora más temprano, y en unos casos -- bien, en muchos casos en los años pasados o algo así hemos trabajado 55 y 60 horas por semana. Mi trabajo incluyó el control de instalaciones y de equipos, la observación de pruebas o el control de cambios documentados, el control del origen, el control de daños materiales que deberían ser instalados en la nave espacial y que fue rechazado de las obras, el control de material que fue usado en el suelo de la plataforma.

Sr. Daddario: ¿Dónde fue ese trabajo?

Sr. Baron: ¿Qué?

Sr. Daddario: ¿Dónde ha trabajado Usted?

Sr. Baron: En sectores laborales diversos. Trabajé en la plataforma 34 con el complejo y con la armadura. Trabajé en la plataforma 16, eso es el equipo de prueba para la presión del propulsor y para la impulsión. Trabajé en la sección de los equipos del mantenimiento de la vida, trabajé en la recepción de bienes como inspector, trabajé en el laboratorio de la planta o en la sala de computación cómo lo hemos nominado. Es una estación de prueba vulnerable de averías, y yo trabajé con MSOB [Manned Spacecraft Operations Building, Edificio de operaciones de la navegación espacial], también aquí en esa región de la bahía superior en el suelo de la plataforma.

Sr. Daddario: ¿Usted no ha sentido que fue el destino para una persona cumplir el trabajo que Usted ha cumplido? ¿Usted no tenía otro destino?

Sr. Baron: Depende en cual cantidad va a ser dado trabajo a Usted del grado 12.

Sr. Daddario: Usted ha dicho que serían un LG-12, pero que Usted no hubiera debido estar allá. También cuando Usted hubiera tenido la destinación para estar allá, así Usted debería ser algo otro en ese momento. Estoy pensando cual fue el pensamiento de Usted respecto a su calificación.

Sr. Baron: Pienso que fue mi destino describir mi trabajo en la rampa de lanzamiento 34. En ese tiempo no fui en el nivel más alto de trabajo 12. Eso fue justamente unos meses o dos meses después ser empleado en la empresa, y en unos casos el ingeniero de agua glicol habría dejado la red [de la radiocomunicación]. Así yo sería la única persona en la red de todos los afectados del bloque.

Sr. Daddario: ¿Usted ha sentido que debería tener más calificación y más responsabilidad?

Sr. Baron: No, Sr. He sentido que alguien, otra persona, debería tener mi trabajo, con más autoridad. Mi nivel de trabajo 12 es en el suelo y casi no tiene autoridad, y no debería ser que se quede en las manos [de la autoridad].

Sr. Daddario: ¿Fue una pregunta de la autoridad o de la competencia y de la experiencia? ¿Usted ha sentido que tenían bastante experiencia para ese trabajo?

Sr. Baron: Sí, Sr. Tenía bastante.

Sr. Daddario: Usted fue descontento que no fue posible cumplir bien su trabajo porque Usted ha sentido que personalmente Usted tenía la competencia. Pero ¿Usted no tenía la calificación laboral y la autoridad para ejecutarla?

Sr. Baron: No. Eso es negativo. Yo sentí que el ingeniero que tenía la responsabilidad para la prueba, también debería ser presente durante la prueba, sea él o el ingeniero de la NASA, pero ninguno fue presente.

Sr. Daddario: ¿Para cuanto tiempo trabajó Usted con North American?

Sr. Baron: Con el programa Apolo a partir del 20 de septiembre 1965.

Sr. Daddario: ¿Cual fue su capacidad inicial?

Sr. Baron: En el suelo con un grado de trabajo 12.

Sr. Daddario: ¿Usted ha continuado con ese grado durante su empleo y han terminado en ese grado?

Sr. Baron: No, Sr. Fui promovido y he logrado el grado de trabajo 12.

Sr. Daddario: Durante el curso de su empleo con North American [Aviation] Usted ha iniciado con un nivel más bajo de 12 y ha subido al nivel de 12. Fueron promociones durante ese tiempo?

Sr. Baron: Si, Sr.

Mr. HECHLER: Sr. Chairman.

Mr. TEAGUE: Mr. Hechler.

Mr. HECHLER: Mr. Baron, the Board of Review very meticulously examined the events leading up to the fire and the Board conclusively repudiates the allegation that you have carried to this committee that the astronauts tried for five minutes to get out of the spacecraft, and this committee heard the last 6 minutes of tape [but it's easy to make a faked tape] which, in itself, repudiates this allegation, and I think it is utterly irresponsible for you to come before this committee and attempt to dignify a conversation that you had in a drugstore in an effort to set forth conclusions which have been repudiated by a very thorough examination of a Board review. I feel it is unfortunate that this has been brought before the committee. I think this report of the Review Board speaks for itself. I would just like to ask one or two very brief questions. Do you know who Mr. Slayton is, Mr. Baron?

Mr. BARON: Yes, sir. I know who he is.

Mr. HECHLER: Do you know what position he holds in the space program?

Mr. BARON: Well, not exactly.

Mr. HECHLER: You don't know what position he holds in the space program?

Mr. BARON: You mean direct connection with it?


Mr. BARON: I think I know what he is. Yes, sir. But I don't know his title.

Mr. HECHLER: Do you know what his first name is?

Mr. BARON: Yes, sir -- well, no, sir. I only know and refer to him as "Deke."

Mr. HECHLER: Do you know how he spells his last name?

Mr. BARON: Yes.

Mr. HECHLER: How does he spell his last name?

Mr. BARON: S-l-a-y-t-o-n, I believe.

Mr. HECHLER: Thank you. I observed on three or four different occasions you spelled it a different way in the report, and I just felt that wasn't very good quality control at that point. Thank you, Mr. Chairman.

Sr. Hechler: Sr. presidente.

Sr. Teague: Sr. Hechler.

Sr. Hechler: Sr. Baron, el departamento de investigación han investigado muy bien los eventos que provocaron el incendio, y el departamento rechaza definitivamente la incriminación de Usted a ese comité que los astronautas han probado salir de la nave espacial por 5 minutos, y el comité han escuchado a la grabación de los últimos 6 minutos [pero se puede falsificar grabaciones fácilmente] que - para sí mismo - rechazan esa incriminación, y pienso que es principalmente irresponsable de Usted hablar a ese comité y tratar haciendo más conclusiones con una charla en una farmacia que fueron rechazados por una investigación profunda del departamento de investigación. Siento que Usted está infeliz, que eso fue dado al comité. Pienso que ese reporte del departamento de investigación habla para sí mismo. Solo quiero poner una o dos preguntas pequeñas. ¿Usted sabe quién es Sr. Slayton, Sr. Baron?

Sr. Baron: Sí, Sr. Yo sé quién es.

Sr. Hechler: ¿Usted sabe su posición en el programa astronáutico?

Sr. Baron: Bien, no precisamente.

Sr. Hechler: ¿Usted no sabe cual posición tiene en el programa astronáutico?

Sr. Baron: ¿Usted piensa en comparación de mi posición directamente?

Sr. Hechler: Sí.

Sr. Baron: Pienso que yo sé lo que él es. Sí, Sr., pero no sé su título.

Sr. Hechler: ¿Usted sabe su nombre?

Sr. Baron: Si, Sr. -- Bien, no Sr. Solo sé, me recuerdo a él como "Deke".

Sr. Hechler: ¿Usted sabe como se deletrea su apellido?

Sr. Baron: Sí.

Sr. Hechler: Cómo se deletrea su apellido?

Sr. Baron: S-l-a-y-t-o-n, así lo creo.

Sr. Hechler: Gracias. He observado en tres de cuatro ocasiones cómo Usted ha escrito ese apellido en diversas formas y he pensado que eso no fue un control bueno de calidad lo que refiere a ese punto. Gracias Sr. presidente.

Mr. TEAGUE: Sr. Fulton.

Mr. FULTON: The question arises on your opportunity to observe and your qualifications for observation. You were hired by North American as a labor grade 12, and stayed within that class all during your service since September 20, 1965, is that correct?

Mr. BARON: That is correct.

MR. FULTON: That is not in a professional nor engineering category, but a labor category, is it not?

Mr. BARON: What do you classify as labor?

Mr. FULTON: It is a nontechnical qualified engineering or nonprofessional position, is that not right?

Mr. BARON: No, sir. I think it calls for technically qualified people, but not anyone with an engineering degree.

Mr. FULTON: Therefore from your previous experience and education you are not qualified to give in expert opinion on engineering processes or systems. Is that correct?,

Mr. BARON: No, sir, that is not correct. If I see a particular indication that is improper, whether or not an engineer agrees with it, it may be wrong. This has occurred on many occasions where engineering itself has argued the point. I have won many arguments on this point, and engineering has. Testing out these vehicles and systems is no more complicated than running field quality check on an old B-52 bomber. I was an airman second class, nontechnical, non-engineering type when I was doing that kind of work.

Mr. FULTON: Is the basis of your criticism in the engineering procedures either --

Mr. BARON: Would you repeat that question, please?

Mr. FULTON: I will ask the reporter to read the question to you.

The REPORTER: I didn't understand the question, either. Would you be good enough to repeat it? (Laughter.)

Mr. FULTON: Is your criticism either of NASA or North American directed at engineering procedures or systems? I don't believe it is, is it?

Mr. BARON: In some cases it is, on the water glycol system.

Sr. Teague: Sr. Fulton.

Sr. Fulton: Lo que refiere a su persona hay la pregunta observar el grado de calificación. Usted fue empleado con North American [Aviation] con el grado de trabajo 12, y después Usted ha quedado entre la clase durante todo su empleo a partir del 20 de septiembre 1965. ¿Es justo eso?

Sr. Baron: Eso es justo.

Sr. Fulton: Eso no es en una categoría profesional o como ingeniero, pero eso es una categoría de trabajo, ¿verdad?

Sr. Baron: ¿Qué es calificado como trabajo según Usted, Sr.?

Sr. Fulton: Eso sería un trabajo ingeniero clasificado como no técnico, o una posición no profesional. ¿No es justo eso?

Sr. Baron: No Sr. Pienso que esa posición exige gente calificada técnicamente, pero ninguno tenía un grado ser ingeniero.

Sr. Fulton: Por eso - respecto a su experiencia antecedente y a su formación - Usted no es calificado dar opiniones de expertos sobre procesos de ingeniero o de sistemas. ¿Es justo eso?

Sr. Baron: No Sr. Eso no es justo. Cuando yo veo que algo no está en orden, así no importa si la persona es una persona normal o un ingeniero especializado, la cosa no es justa. Eso pasó muchas veces cuando la ingeniería misma fue discutiendo los puntos. He ganado en muchas discusiones sobre eso, y también la ingeniería. Probar a los vehículos y a los sistemas no es más complicado que una prueba de marcha de un bombardero viejo B-52. Yo fui piloto de clase 2, no fui técnico, no fui un tipo de ingeniero cuando he hecho ese trabajo.

Sr. Fulton: La base de su crítica respecto a los procesos en la ingeniería es -- o bien --

Sr. Baron: ¿Usted puede repetir su pregunta por favor?

Sr. Fulton: Voy a pedir al reportero anotar la pregunta para Usted.

El reportero: Yo no tampoco he entendido la pregunta. Puede ser Usted tan amable repetirla? (Risa)

Sr. Fulton: Su crítica - no importa si es la NASA o North American [Aviation] - se refiere a procesos de técnica de ingeniería o a sistemas? No lo creo, ¿verdad?

Sr. Baron: En unos casos sí, respecto al sistema agua glicol.

Mr. FULTON: Now, the other point that I would like to inquire into is your ability to observe or whether your observations might be colored by your own personal reasons or motives. You have spoken that you have physical difficulties. What were those physical difficulties during this time of employment?

Mr. BARON: Mostly from overwork and not being able to go home.

Mr. FULTON: Well, those are the reasons, but what were the difficulties?

Mr. BARON: Well, exhaustion would be one of them, tiredness.

Mr. FULTON: Were you under the care of a physician or physicians, a chiropractor or a psychiatrist at any time during this period?

Mr. BARON: Which period, sir?

Mr. FULTON: Of your employment since September 20, 1965, under North American.

Mr. BARON: I have been under a doctor's care quite often.

Mr. FULTON: Who were the doctors?

Mr. BARON: Dr. Chastain of the Jess Parish Hospital or the Titusville clinic, here.

Mr. FULTON: For what did you see him?

Mr. BARON: Nervous condition.

Mr. FULTON: Is he a doctor or a psychiatrist?

Mr. BARON: He is a doctor, doctor of internal medicine, I believe.

Mr. FULTON: How many times did you see him over this period for a nervous condition?

Mr. BARON: I saw him on one day. He was an associate of Dr. Osmond who was treating me as a diabetic and an ulcer.

Mr. FULTON: You have had an ulcer during this time?

Mr. BARON: Yes, sir, I most certainly did.

Mr. FULTON: Could your complaints have been caused by the condition of your ulcer acting on your own feelings?

Mr. BARON: No, sir. I think Dr. Chastain could possibly verify that the only reason I got the nervous and ulcer condition was that I was concerned with spacecraft 12.

Mr. FULTON: What other doctor had you seen and for what purpose?

Mr. BARON: Prior to that time, Dr. Blackburn in the Melbourne General Hospital in Melbourne, Fla.

Mr. FULTON: What for?

Mr. BARON: Diabetes.

Mr. FULTON: Who else did you see?

Mr. BARON: A Dr. Killinger at the Holiday Hospital in Orlando during Christmas of last year [i.e., 1966 --Clavius] when I was in the hospital.

Mr. FULTON: Why did you see him?

Mr. BARON: It was for a diabetes problem.

Mr. FULTON: Was it anything to do with any problems that caused physical stress on you and your mind?

Mr. BARON: Yes, sir. This is one of the reasons why my diabetes at this particular time was going off kilter, I guess you could say.

Mr. FULTON: Who else did you see during this period?

Mr. BARON: During my hospital stay, you mean, aside from doctor -- ?

Mr. FULTON: How long were you there? We are trying to get your medical history to see what power you had to observe.

Mr. WYDLER: Would it be possible for Mr. Baron to submit it for the record? We don't want to listen to every doctor he has ever seen in his life.

Mr. FULTON: I want to know if his observations were made from a capacity which is unbiased or uncolored by his physical condition. I think that information would contribute to the hearing. Would you quickly give me another one or two?

Mr. BARON: That is all the doctors I had seen lately. I talked to Dr. Hare, the astronauts' doctor, I believe, or one of them on the staff.

Mr. FULTON: Was that for a physical condition or a mental condition?

Mr. BARON: I wouldn't know. It was after the inquiry board hearing. And I took it as a psychiatric examination.

Mr. FULTON: Was there any report given on that?

Mr. BARON: No, sir, not that I know of.

Mr. FULTON: Was it an extensive examination?

Mr. BARON: No, sir, it was a half-hour conversation with him about problems on the spacecraft, and I believe he went into some personal things also.

Mr. FULTON: Your problems, too?

Mr. BARON: That is correct.

Mr. FULTON: So that both you and your mind and the spacecraft had problems, didn't you?

Mr. BARON: I think we all have our own problems. (Laughter.) The spacecraft definitely had its problems.

Mr. FULTON: That is all.

Sr. Fulton: Ahora hay otro punto sobre lo cual yo quería preguntar: su capacidad de observar, o si sus observaciones podrían ser tendenciosos por sus razones o asuntos personales. Usted ha indicado que fueron dificultades físicas. ¿Cuales fueron esas dificultades durante su tiempo de empleo?

Sr. Baron: Eso fue mayormente por exceso de trabajo y por la imposibilidad de regresar a mi casa.

Sr. Fulton: Bien, eso fueron las razones, ¿pero cómo fueron las dificultades?

Sr. Baron: Bien, fatiga fue una, sueño.

Sr. Fulton: ¿Usted ha consultado al médico o fue un tratamiento medicinal, un quiropráctico o un psiquiatra durante ese tiempo?

Sr. Baron: ¿Cual tiempo, Sr.?

Sr. Fulton: Durante su tiempo de empleo a partir del 20 de septiembre 1965 con North American [Aviation].

Sr. Baron: Yo fui muchas veces con tratamiento medicinal.

Sr. Fulton: ¿Quienes fueron los médicos?

Sr. Baron: Eso fue Dr. Chastain del hospital Jess Parish o la clínica en Titusville, de aquí.

Sr. Fulton: ¿Por qué Usted ha ido allá?

Sr. Baron: Estados de nerviosidad.

Sr. Fulton: ¿Es un médico o un psiquiatra?

Sr. Baron: Él es un médico, un médico de la medicina interior, creo.

Sr. Fulton: ¿Cuantas veces Usted ha visitado por los estados nerviosos durante ese tiempo?

Sr. Baron: Lo he visto un día. Fue un colega de Dr. Osmond que trató a mi diabetes y trató una úlcera.

Sr. Fulton: ¿Usted tenía una úlcera en ese tiempo?

Sr. Baron: Sí, Sr., estoy absolutamente seguro.

Sr. Fulton: ¿Podría ser que sus incriminaciones fueron causados por las condiciones que Usted ha sufrido por la úlcera resp. por los sentimientos que Usted tenía durante la úlcera?

Sr. Baron: No, Sr. Pienso que el Dr. Chastain podría constatar eventualmente que la única razón para los estados nerviosos y la úlcera fue la preocupación respecto a la nave espacial 12.

Sr. Fulton: Cual otro médico ha tratado a Usted todavía y por cual razón?

Sr. Baron: Primero fue el Dr. Blackburn en el hospital principal de Melbourne en Florida.

Sr. Fulton: ¿Para qué?

Sr. Baron: Diabetes.

Sr. Fulton: ¿Quién más ha visto a Usted?

Sr. Baron: Fue un Dr. Killinger del hospital Holiday en Orlando durante Navidad del año pasado [eso es 1966] cuando fui en el hospital.

Sr. Fulton: ¿Por qué lo han buscado?

Sr. Baron: Eso fue por mi problema de diabetes.

Sr. Fulton: ¿Tenía eso algo con los problemas que provocaron estrés físico a Usted y a su mente?

Sr. Baron: Sí, Sr. Eso es una de las razones por qué mi diabetes se desequilibró en ese tiempo. Así pienso yo que Usted podría decir eso.

Sr. Fulton: ¿Quién más ha visto a Usted en ese tiempo?

Sr. Baron: ¿Durante mi estancia en el hospital, piensa Usted, otras personas que los médicos -- ?

Sr. Fulton: ¿Cuanto tiempo Usted ha pasado allá? Tratamos encontrar su historia medicinal para constatar cual fuerza quedo para su trabajo de inspección.

Sr. Wydler: Sería posible para el Sr. Baron presentar eso para los documentos? No queremos saber cada médico que ha visto en su vida.

Sr. Fulton: Yo quiero saber si sus observaciones fueron tendenciosos por su constitución física o fueron neutral. Yo pienso que esa información es un aporte para esa audición. ¿Usted podría darme nombres y apellidos de uno o de dos?

Sr. Baron: Eso son todos los médicos que he visto en el último tiempo. He hablado con el Dr. Hare, el médico de astronautas, creo, o con uno de ellos de los empleos.

Sr. Fulton: ¿Fue eso por las condiciones físicas o mentales?

Sr. Baron: No puedo saber eso. Eso fue después de la audición de la oficina del interrogatorio. Y yo lo he considerado como una prueba psiquiátrica.

Sr. Fulton: ¿Fue escrito un reporte sobre eso?

Sr. Baron: No, Sr., no sé nada de eso.

Sr. Fulton: ¿Fue una investigación detallada?

Sr. Baron: No, Sr., eso fue una charla de una media hora con él sobre problemas del vehículo espacial, y creo que él preguntó también unas cosas personales.

Sr. Fulton: ¿Sus problemas también fueron tema?

Sr. Baron: Eso es justo.

Sr. Fulton: Así los dos, Usted y su mente y también el vehículo espacial tenían problemas, ¿así es?

Sr. Baron: Creo que todos tenemos nuestros problemas. (Risa). El vehículo espacial tenía definitivamente sus problemas.

Sr. Fulton: Eso es todo.

Mr. TEAGUE: Sr. Baron, if things were really as bad as you pictured them by the things that, you have said to this committee in your report, do you believe we would ever have gotten a shot off to the moon? Do you think we ever would have had one successful shot?

Mr. BARON: Certainly, sir.

Mr. TEAGUE: With the conditions you pictured here, do you think we could be successful in any of our shots?

Mr. BARON: No, sir. No, sir. I don't think so.

Mr. TEAGUE: We have had a lot of successes?

Mr. BARON: Yes, sir, you have. But not on the Apollo program.

Sr. Teague: Sr. Baron, cuando las cosas fueron tan malo como Usted les ha presentado en su reporte al comité, ¿cree Usted que al fin vamos a ejecutar un lanzamiento a la luna? ¿Cree Usted que va a ser un lanzamiento exitoso al fin?

Sr. Baron: Seguramente, Sr.

Sr. Teague: Con esas condiciones que Usted ha presentado, ¿Usted cree que vamos a ejecutar lanzamientos exitosos una vez?

Sr. Baron: No Sr. No Sr. No pienso eso.

Sr. Teague: ¿Teníamos muchos éxitos?

Sr. Baron: Si Sr., Usted tiene. Pero no con el programa Apolo.

Mr. TEAGUE: Sr. Wydler.

Mr. WYDLER: I just want to get very clear about that one doctor that you told us about. You say that a doctor from NASA talked to you about something or other. How did that come about? Did you ask to see them, or did he request you to talk to him, or what?

Mr. BARON: Mr. Wydler, since I discussed this report with the first man I ever met in the hospital back in November, I had a NASA man in the hospital with me over here as a roommate for a 24-hour period. I had a NASA man in the Orlando hospital talk to me about the same problems I am discussing right now. When I was transferred over there he showed up the next day and talked to me for two days. I also saw Mr. John Brooks over at the Orlando hospital. He was an investigator from Washington headquarters in NASA. He held an interview with me over there. When I got back home after the accident had occurred, I was called to meet with the inquiry board. I believe there was nine of them there, one of the subboards, and Dr. Hare was there also, and he wanted to have a half hour or so private session with me after the board left, which he did have, and he indicated to me certainly that he was delving into personal problems of my own, asking me about them -- well, it was another case of a NASA man talking to me about the same problems.

Mr. WYDLER: Did he say he was acting on anybody's behalf or on NASA's behalf, or on the review board's behalf ?

Mr. BARON: No, sir. Only one NASA man, Mr. Brooks, said this. No one said they were acting on behalf of any board.

Mr. WYDLER: Let me understand this. Do all these matters of deficiencies, as you express them in this program relate directly to matters of safety? I know in a broad sense they all relate to safety. But, if you can tell us, do any of them relate to matters of what we could call immediate safety to the crew of the spacecraft?

Mr. BARON: No, sir.

Mr. WYDLER: Let me ask you one final question: You know, Exhibit A here is the picture I had asked some questions about to the witnesses from NASA and North American that were here just before you. Do you know anything about the wire which is theorized to be the wire that is guilty of causing this fire?, Do you know anything regarding its installation, its inspection, or anything that might throw some light on this particular wire, the lithium door, or anything of that nature?

Mr. BARON: Yes, sir, I do. But, here, again, it is something that has been referred to me by another individual, and if I do bring it up, I dislike being called irresponsible in making any of these comments to you. People have to understand, especially this committee, that these people could not say anything to anybody about this thing when it did occur. I happened to have been terminated the day I got back to work. I wasn't out for allowing these people here -- I got a lot of anonymous calls from people about troubles on the spacecraft prior and immediately prior to the fire. These people that I discussed it with knew they were jeopardizing their jobs if they were caught talking to me or got discussing something they got out of the news [from state's censored tv stations]. This is how the company feels about it, naturally.

Mr. WYDLER: You say you don't know anything about this personally, but you are indicating somebody might have said something to you about it, is that right?

Mr. BARON: Definitely.

Mr. WYDLER: You don't feel that you want to discuss that with the committee at this time?

Mr. BARON: I Would be more than happy to say it, if Mr. Hechler would take a more objective view of the statements.

Mr. WYDLER: I can't answer for Mr. Hechler, but I would like to hear it.

Mr. BARON: Yes, sir. I will be more than happy to.

Mr. WYDLER: Please tell us.

Mr. BARON: I discussed it with another individual at his home, and he witnessed one evening when he was working, three technicians who were supposed to flush out, this is by purging the environmental control unit with an alcohol solution to apparently clean it and get it ready for proper use. He disclosed to me that a 55-gallon drum had been delivered to the site. I guess it was right here at MSOB. I don't know for sure. I guess it was -- a 55-gallon drum of 190-proof alcohol that was delivered to them. The three men who were assigned to flushing this unit out were -- well, one of them took a five-gallon jug of this stuff home and one other, or perhaps all three of them, I don't really recall right now, had mixed this stuff and cut it with water and were drinking it right here at the site, and they were carrying it around in plastic bags.

Mr. WYDLER: Well, that doesn't have anything to do with this particular wire or this particular door.

Mr. BARON: Possibly so, because they were working on that unit and the spacecraft, and this is the only link I could put between them, between what you have there and the drinking.

Mr. FULTON: Would you yield? I want to say who, when, and where?

Mr. WYDLER: I just want to finish this up, if I could. Mr. Baron, I notice one other thing under life support you pointed out in your report. It is our report of your report, on page 17. It does relate to spacecraft 12 and you were talking about the fuel tank being worked on without any paperwork and so forth. Would this have anything to do with the wire or lithium door that we are talking about here?

Mr. BARON: No, sir.

Mr. WYDLER: That is all.

Sr. Teague: Sr. Wydler.

Sr. Wydler: Solo quiero clarificar la cosa con los médicos de los cuales Usted ha hablado. Usted ha dicho que el médico de la NASA ha hablado sobre una o otra cosa. ¿Cómo fue arreglado esa charla? ¿Usted le ha pedido ver, o él a pedido a Usted hablar con él, o cómo?

Sr. Baron: Sr. Wydler, desde el momento que yo he discutido ese reporte con el primer hombre que he encontrado en el hospital en noviembre, yo tenía un colega en mi cuarto, fue un hombre de la NASA, 24 horas por día. Tenía un hombre de la NASA en el hospital de Orlando que habló con migo sobre los mismos problemas, sobre los cuales he hablado aquí con Usted. Cuando fui trasladado por aquí, él se mostró el día siguiente y habló con migo por dos días. También he visto a Sr. John Brooks al otro lado en el hospital de Orlando. Él fue un funcionario de investigación del cuartel general de la NASA en Washington. Él hizo una entrevista con migo allá al otro lado. Cuando regresé a mi casa después del accidente me llamaron para encontrar con el departamento de investigaciones. Creo que allá fueron nueve de ellos, uno del departamento de investigaciones, y el Dr. Hare también, y él quería hablar con migo para una media hora o algo así de cara a cara después el departamento había salido. La charla fue, y él me indicó con seguridad que él va a dedicarse con mis problemas personales. Él me preguntó además -- bien, eso fue otro caso de un hombre de la NASA que habló con migo sobre los mismos problemas.

Sr. Wydler: ¿Dijo él que está trabajando para alguien o para la NASA, o que él está trabajando para el departamento de investigaciones?

Sr. Baron: No Sr. Solo un único hombre de la NASA, Sr. Brooks, indicó eso. Ninguno de ellos indicó que trabaja para un departamento.

Sr. Wydler: Déjame Usted entender eso. ¿Todas esas condiciones de faltas, como Usted lo indica, provocan directamente preguntas de seguridad en ese programa? Yo sé que en un sentido grande siempre provocan asuntos de seguridad. Pero cuando Usted puede indicarnos eso: ¿Todas [esas condiciones de faltas] provocan preguntas que se refieren directamente a condiciones de seguridad afectando la tripulación de la nave espacial?

Sr. Baron: No, Sr.

Sr. Wydler: Déjame poner una pregunta final: Usted sabe, Exhibit A es una foto sobre lo cual he puesto unas preguntas a testigos de la NASA y de North American [Aviation] que fueron interrogados justamente antes de Usted. ¿Sabe Usted algo sobre ese alambre que es presentado en teorías como causa del incendio? ¿Sabe Usted algo respecto a la instalación, la inspección, o algo lo que puede indicar algo sobre ese alambre, la puertita de litio, o algo más de algo así?

Sr. Baron: Sí, Sr., yo sé algo. Pero eso es algo que me fue indicado de otra persona, y cuando yo lo digo, así no quiero ser irresponsable haber hecho uno de esos dicho. La gente tienen que entender, sobre todo ese comité, que la gente no pudieron decir nada a nadie respecto a esa cosa cuando eso pasó. Por acaso yo había terminado ser presente ese día regresando a mi trabajo. Yo no quería llevar esa gente aquí -- Yo recibí muchas llamadas anónimas de gente con sus preocupaciones respecto a la nave espacial, sobre todo, y primero sobre todo por el incendio. Esa gente con las cuales he hablado sobre ese tema, ellos sabían que van a perder su trabajo cuando serían detectado hablando con migo, o cuando fueron discutiendo sobre algo lo que no correspondió a las noticias [de la tele estatal censurada]. Así es como la empresa siente sobre eso naturalmente.

Sr. Wydler: Usted dice que Usted no sabe nada sobre esa persona, pero Usted indica que podría ser que alguien había dicho algo sobre ese tema, ¿eso es justo?

Sr. Baron: Seguramente.

Sr. Wydler: ¿No quiere discutir Usted con el comité ahora sobre eso?

Sr. Baron: Yo sería más que feliz hablar sobre eso cuando el Sr. Hechler va a aceptar una opinión objetiva sobre mi testimonio.

Sr. Wydler: Yo no puedo responder para el Sr. Hechler, pero yo quería bien escuchar a Usted.

Sr. Baron: Sí, Sr. Yo sería más que feliz dar mi testimonio.

Sr. Wydler: Por favor, cuenta.

Sr. Baron: Yo hablé sobre eso con otra persona en su casa, y un día él escucho durante su trabajo que tres técnicos deberían hacer trabajos lavando un equipo con el módulo de control del ambiente con un soluto de alcohol para prepararlo para otro uso. Él me descubrió que fue una entrega de un barril de 55 galones. He pensado, eso sería bien así con la empresa MSOB. No sé seguramente. Yo pienso que fue -- un barril de 55 galones con alcohol de una seguridad de 190 que fue entregado. Los tres hombres que deberían limpiar esa parte del equipo, fueron -- bien, uno de ellos llenó una jarra de 5 galones con esa cosa y llevó a su casa, otro, o puede ser, todos los tres - no puedo recordarme bien más - han mezclado la cosa con agua y lo han tomado en el lugar de su trabajo, y lo han llevado en bolsas de plástico en su ropa.

Sr. Wydler: Bien, pero eso no es nada respecto a ese alambre especial o a la puerta especial.

Sr. Baron: Puede ser que sí, porque han trabajado con esa parte y con la nave espacial, y eso es la única conexión que yo pude combinar entre eso lo que Usted tiene aquí y la tomada.

Sr. Fulton: ¿Puede dar testimonio Usted? Quiere decir, ¿quién?, ¿cuando?, y ¿donde?

Sr. Wydler: Yo quiero terminar eso justamente cuando me permiten: Sr. Baron, yo me doy cuenta de otra cosa respecto a la vida que Usted ha descrito en su reporte. Eso es nuestro reporte de su reporte, en la página 17. Está en conexión con la nave espacial 12, y Usted ha hablado sobre el procesamiento llenar los tanques, sin ningún protocolo etc. ¿Puede ser una conexión entre eso y el alambre o con las torres de litio sobre los cuales estamos hablando aquí?

Sr. Baron: No, Sr.

Sr. Wydler: Eso es todo.

Mr. FULTON: When you are speaking about people, it naturally raises the question, who, when, and where. Who was there to observe with you?

Mr. BARON: The same gentleman is Mr. Holmburg that disclosed that information to me. That is the only name I know. And I have related to Mr. Wydler exactly what he related to me.

Mr. FULTON: This Mr. Holmburg was not involved in this situation, was he? He was simply the relay of hearsay of what went on, wasn't he?

Mr. BARON: That is right, sir.

Mr. FULTON: I would like to make clear that this committee has no official position with regard to you nor have I said anything favorably or unfavorably about your testimony. I certainly want to inquire and get corroboration so we can determine the correctness and the truth of your statements. If you will cooperate with this committee, and with the chairman's permission, put into the record any further suggestions of witnesses, times, or events we can look into, outside of the report, which we have all read, please let us hear.

Mr. BARON: Which report was that, sir?

Mr. FULTON: The original report.

Mr. BARON: I have sent to the chairman of this committee a more through report which includes all the names.

Mr. FULTON: I have all the names, but I read them and said to myself, who should we call?

Mr. BARON: No, sir. You are talking about the 55-page report. I am talking about the 500-page report.

Mr. TEAGUE: Your report went to the chairman of the full committee [i.e., Rep. George P. Miller, Chairman of the House Committee on Science and Astronautics. --Clavius], not to me. He told me he received it.

Mr. BARON: I have a 500-page report. I have an opening statement which I wanted to read, which described this 500-page report, and in this I think you can get all the possible names that there are, the times, the dates, the tests that were being run and the internal letters of the company, proper specifications, especially in regard to flammability of materials. All this is in this new report.

Mr. FULTON: When did you start to take such a serious and active interest in what you felt was what you felt was wrong and kept such detailed records? Why did you do it? Why didn't you refer it to someone else within your company who had responsibility to investigate?

Mr. BARON: This was done. I started working for this company in September 1965. I started taking notes in November of 1965 when I was assigned to the pad 34 complex. All my daily notes and many, many more letters and reports I had made out were sent up through my headman and through assistant supervision. If they did not get through to the top, then I don't know what happened to the notes and letters. But they were sent up. The information in either of my reports were given to North American on a time-to-time basis, on a daily basis, practically. I used to run my supervisor out of these forms because I had so many letters, because I used to write so many of these letters about discrepant actions.

Mr. FULTON: Did other people who were working with you do this, too, or were you the only one?

Mr. BARON: I don't believe anybody did it to the extent that I did it, sir.

Mr. FULTON: That is all, sir.

Mr. WYDLER: Could I suggest that if Mr. Baron has some concluding remarks, or if he would like to submit a statement for the record, that he may be afforded an opportunity? I see you have something before you, and perhaps you would like to put it in.

Mr. BARON: I think I have covered most of it. I have the report that I would like to be submitted as a part of the record, the 500-page report.

Mr. WYDLER: That means printing it. That is something we should leave to the committee, something of that length, whether we want to print it as part of the public documents. We can take it as an exhibit. Whether we will print it as part of the public record is something we should decide after we see it. Is that all right with you?

Mr. BARON: Yes.

Mr. TEAGUE: I think we are through with you. The Board has found some of the things you have said to be true. What you have done has caused North American to search their procedures. Thank you very much.

Mr. BARON: Thank you.

Sr. Fulton: Cuando Usted habla sobre personas, así hay automáticamente la pregunta quién, cuando, y donde. Quién fue presente con Usted ejecutando la observación?

Sr. Baron: Eso fue el mismo hombre, Sr. Holmburg, descubriéndome esa información. Eso es el único nombre que conozco. Y he reportado eso precisamente al Sr. Wydler lo que él me preguntó.

Sr. Fulton: Ese Sr. Holmburg no fue incluido en esa situación, ¿así es? Él ha dado esas informaciones por oídas lo que pasó allá, ¿así es?

Sr. Baron: Eso es justo, Sr.

Sr. Fulton: Yo quiero clarificar que ese comité respecto a Usted o a cosas buenas o malas sobre sus testimonios no tiene ninguna posición oficial. Yo quiero investigar y quiero una confirmación de las indicaciones. Así se puede constatar y confirmar la verdad de sus testimonios. Cuando Usted quiere colaborar con el comité, y con la permisión del presidente, así Usted puede dar más ideas para preguntar a testigos, tiempos o eventos para investigar, fuera de sus reporte lo cual hemos leído todos. Escuchamos.

Sr. Baron: ¿Cual reporte fue eso, Sr.?

Sr. Fulton: El reporte original.

Sr. Baron: He mandado varios reportes al presidente del comité que contienen todos los nombres.

Sr. Fulton: Tengo todos los nombres, pero los leo y me he preguntado, ¿a quién de ellos vamos a llamar?

Sr. Baron: No, Sr. Usted habla del reporte de 55 páginas. Yo hablo del reporte de 500 páginas.

Sr. Teague: Su reporte fue transmitido al presidente del comité completo, no a mi [quiere decir al republicano George P. Miller, presidente del comité central sobre ciencia y astronáuticas]. Él me indicó que lo había recibido.

Sr. Baron: Tengo un reporte de 500 páginas. Tengo un comentario que yo quería leer para describir ese reporte de 500 páginas, y adentro - así pienso yo - Ustedes pueden encontrar todos los nombres posibles que son indicado adentro, los tiempos, los datos, las pruebas que fueron ejecutados, y las cartas internas a la empresa, los detalles, especialmente respecto a la inflamabilidad de materiales. Todo eso está en el reporte nuevo.

Sr. Fulton: Cuando Usted ha iniciado desarrollar un interés tan serio y activo sobre todo lo que fue falso según de su opinión, y hacer anotaciones en detalle, ¿por qué Usted ha hecho eso? ¿Por qué Usted no ha dado a nadie de la empresa que tenía la responsabilidad?

Sr. Baron: Eso he hecho yo. Mi trabajo para esa empresa inició en septiembre 1965. El noviembre 1965 he iniciado con anotaciones cuando yo fui elegido para trabajos en el complejo de la plataforma 34. Todas mis anotaciones diarias y todavía más como las cartas y los reportes que he mandado, fueron transmitido por mi capataz y por mi asistente de observación. Cuando no han llegado a la gerencia, así no lo sé lo que pasó con mis anotaciones y con mis cartas. Pero los he mandado. La información en uno de los reportes fue dado directamente a North American, casi cada día. Fue casi una costumbre que mi supervisor no tenía formularios más porque he escrito tantas cartas porque generalmente he escrito tantas cartas sobre irregularidades.

Sr. Fulton: ¿Otra gente que han trabajado con Usted también ha hecho eso, o Usted fue el único¿

Sr. Baron: No creo que cada uno escribió tan exactamente en detalle como yo, Sr.

Sr. Fulton: Eso es todo, Sr.

Sr. Wydler: ¿Puedo suponer que el Sr. Baron recibe la ocasión para unas anotaciones finales o para una opinión para el protocolo? Yo veo que Usted tiene algo antes de Usted, y puede ser que Usted quiere integrarlo todavía.

Sr. Baron: Yo pienso que he dicho la gran parte. Yo tengo el reporte que he dado como parte del protocolo, el reporte de 500 páginas.

Sr. Wydler: Quiere decir imprimido. Eso es algo que vamos a dejar al comité, algo de esa extensión, si va a ser imprimido como parte de los documentos públicos. Podemos aceptarlo como objeto expuesto. Si vamos a imprimirlo como parte del protocolo, eso es algo que vamos a decidir cuando lo hemos visto. ¿Eso va a ser bien para Usted?

Sr. Baron: Sí.

Sr. Teague: Pienso que estamos al fin. El departamento consideró algunas cosas como verdad que Usted ha indicado. Lo que Usted ha hecho, eso movió North American [Aviation] investigar sus procesamientos. Muchas gracias.

Sr. Baron: Gracias.

<<          >>